表示“大众” 的英文表达
表示“大众” 的英文表达
“大众” 在英文中有多种表达方式,根据不同的语境和使用场景,可以选择不同的词汇:
基本表达:
-
Public: 最常见的表达,指社会上的所有人或大多数人。
-
People: 指人民、民众,强调个体组成的群体。
-
Masses: 指群众,强调人数众多且相对无组织的群体。
-
Populace: 指平民百姓,与统治阶级相对。
其他表达:
-
General public: 普通大众,指社会上大多数人。
-
Common people: 老百姓,指社会地位较低的人群。
-
Man in the street: 普通人,指社会上没有特殊身份或地位的人。
-
Average person: 平均人,指具有典型特征的人。
-
Rank and file: 普通成员,指组织中的基层成员。
特定领域表达:
-
Audience: 观众,指观看表演或收听广播的人群。
-
Readership: 读者,指阅读报纸、杂志或书籍的人群。
-
Viewership: 观众,指观看电视节目的人群。
-
Consumer: 消费者,指购买商品或服务的人群。
例子:
-
"This media outlet's reporting is geared towards the general public." (这个媒体的报道角度更倾向于面向普通大众。)
-
"The government's policies should reflect the needs of the people." (政府的政策应该反映人民的需求。)
-
"The masses are often manipulated by propaganda." (群众经常被宣传所操纵。)
-
"The play was a hit with audiences of all ages." (这部剧受到了各个年龄段观众的欢迎。)
注意:
-
Public 和 people 是最常用的表达,可以互换使用。
-
Masses 往往带有贬义,暗示群体缺乏组织和理性。
-
Populace 比较正式,通常用于书面语。